Home 传统赛事介绍 闹大了!国际篮联全网道歉、惹到中国球迷的后果、最新消息:还算诚恳

闹大了!国际篮联全网道歉、惹到中国球迷的后果、最新消息:还算诚恳

第二节比赛,中国队试图通过防守反击追分,胡金秋和廖三宁连续得分,一度打停了日本队。 但暂停回来后,日本队迅速调整,再次将分差拉开。 中国队的外线手感冰凉,连续六次投篮不中。

直到贺希宁命中一记三分球,才算是为中国队投进了本场比赛的第一个三分。

日本队的传接球配合和无球掩护做得非常清晰,投篮命中率也高,一度以43比28领先中国队15分。 半场结束前,李弘权在底角命中一记三分,稍稍提振了士气。 半场比分定格在33比47,中国队带着14分的劣势进入更衣室。 整个上半场,中国队两分球19投9中,三分球11投仅2中。

中场休息过后,中国男篮仿佛换了一支球队。 第三节一开始,中国队就提升了防守强度,让日本队的进攻完全陷入停滞。 中国队打出了一波13比0的进攻高潮,瞬间将分差缩小到只有1分。 随后赵继伟等人连续命中三分球,中国队一举实现了比分反超。 整个第三节,中国队打出了25比9的单节比分,彻底扭转了场上局势。 三节战罢,中国队以58比56反超日本队2分,从落后14分到领先2分,完成了惊人的大逆转。

决定胜负的第四节比赛异常激烈,双方陷入拉锯战。 中国队核心后卫赵睿在比赛还剩不少时间时就领到了个人第五次犯规,犯满离场。 但中国队其他球员顶住了压力,胡金秋在内线高效得分,廖三宁也有关键进球。 比赛最后阶段,场上出现了多次争议判罚。 在赵睿被罚下后不久,日本队球员对赵继伟犯规,当中国队主教练郭士强申请回放时,裁判不仅没有升级日本队的犯规,反而判给了郭士强一次技术犯规。 比赛最后十几秒,胡金秋抢到篮板后被日本队球员包夹,裁判吹罚胡金秋进攻犯规,并在观看回放后将这次犯规升级为违体犯规,随后又吹罚了中国队替补席一次技术犯规。

央视解说员刘星宇在直播中直言:“想过客场难打,没想到这么难! 裁判再吹三个违体日本就能翻盘。 ”篮球评论员杨毅更是评价这场比赛的判罚是“放眼FIBA历史,属于无法无天级别”。 裁判专家闫宇峰指出,这是他职业生涯所见“最露骨的主场哨,明显违反国际篮联比例原则”。 尽管在“8打5”的极端不利环境下,中国男篮的小伙子们还是顶住了压力。

廖三宁在比赛仅剩一分钟时突入内线上篮命中,帮助中国队取得10分领先优势。

尽管日本队最后关头试图反扑,但中国队牢牢控制住局面,最终以87比80锁定了这场来之不易的胜利。

全场比赛,中国队有五名球员得分上双。 胡金秋砍下全场最高的20分,并抢下12个篮板,廖三宁贡献16分和5次助攻,赵继伟拿下14分并命中3记三分球,贺希宁投中3记三分得到12分并有3次抢断,赵睿得到10分、3个篮板和3次助攻。 日本队方面,西田优大和富永启生各得14分,渡边雄太贡献13分和6个篮板。 这场胜利是中国男篮在本届世预赛中的首场胜利,此前他们先后以76比80和76比90输给了韩国队。 赢下日本后,中国队的战绩变为1胜2负,重新掌握了小组出线的主动权。

然而,就在全国球迷为中国男篮的这场逆转胜利欢欣鼓舞之时,国际篮联官方社交媒体账号发布的一条战报,给所有人的热情浇了一盆冷水。 比赛结束后不久,FIBA世界杯的官方Instagram和X平台账号发布了比赛结果。 最初的配文是这样写的:“冲绳神剧本!

中国男篮从日本偷走一场胜利。

”对应的英文原文是:“China with a sneaky win over Japan。 ”就是“sneaky”这个词,引发了轩然大波。

在英文语境中,“sneaky”这个词含有强烈的贬义色彩。

它的本意是“偷偷摸摸的”、“鬼鬼祟祟的”、“不光彩的”。

用这个词来形容一场体育比赛的胜利,暗指胜利来得不正当、不光明正大,带有明显的讽刺和否定意味。

FIBA作为国际篮球的最高管理机构,用这样的词汇来描述其成员协会国家队通过拼搏赢得的胜利,是极不专业、极不恰当的。

这条推文发布后,评论区迅速被来自全球各地、特别是中国球迷的批评声音淹没。 有球迷直接质问:“到底谁偷偷摸摸你自己心里有数?

”还有球迷写道:“偷摸的胜利你什么意思?

中国队当之无愧。 ”更多的球迷将矛头指向了比赛中明显的裁判问题:“不是偷摸的胜利,而是偷摸的裁判。

”“难道就我一个人看到裁判在拼命控制比赛吗?

”中国篮球媒体人和解说员也纷纷发声,指出“sneaky”一词的贬义性,认为FIBA的措辞严重不妥,是对中国男篮努力和实力的不尊重。

面对汹涌的舆论压力,FIBA官方最初的反应是悄悄修改文案。

他们删除了含有“sneaky win”的原文,将Instagram平台的文案改为“冲绳神剧本! 中国男篮在下半场翻盘,击败日本队”或者“中国队下半场扭转局势,并在对阵日本时取得胜利”。 根据部分报道显示,截至北京时间2月27日,X平台的相关文案可能尚未修改。 但这种仅仅修改文案而不做任何说明和道歉的行为,显然无法平息球迷的愤怒。 舆论持续发酵,国内媒体记者纷纷发文声讨FIBA,球迷们则继续“攻陷”国际篮联的各大官方社媒账号。

这场风波在24小时内迅速升级,最终迫使国际篮联做出了正式回应。

2026年2月27日下午,FIBA国际篮联通过其官方微信公众号发布了一份中英文双语声明。

声明的中文部分写道:“亲爱的中国篮球球迷朋友们,我们谨向中国国家队、中国球迷以及整个中国篮球界致歉。

我们昨晚发布的关于比赛结果的帖子中,所用措辞是不妥的。 中国队的胜利是通过自身实力、努力拼搏和决心而赢得的。 相关内容已在全平台删除或修正。 祝愿中国队在2027国际篮联篮球世界杯预选赛剩余比赛中一切顺利。 ”

英文声明的措辞同样明确:“Dear Basketball friends in China, we owe an apology to the Chinese national team, its fans, and the entire Chinese basketball community. The language used in our post about last night's game result was inappropriate. Team China's victory was earned through talent, effort, and determination. The original post has been removed or edited from all platforms. We wish all the best to Team China for the remainder of the FIBA Basketball World Cup 2027 Qualifiers.”

这份道歉声明的关键之处在于,它并非所谓的“中国特供版”。 FIBA不仅在中国国内的微信公众号上发布了这份声明,同时也在海外社交媒体平台,包括最初发布争议帖文的Instagram等平台的评论区,同步发布了同样的道歉内容。 这意味着,这份道歉是面向全球篮球界的公开声明,其他国家的球迷同样可以看到FIBA的致歉信。 这种做法在一定程度上体现了道歉的诚意和全面性。

在FIBA发布道歉声明后,国内多位篮球记者和媒体人对这份道歉进行了点评。 CBA知名记者贾磊表示,FIBA发布声明向中国球迷道歉,认可中国男篮的胜利是通过努力和实力获得。 媒体人麦穗丰则认为,FIBA的道歉还可以,至少点名了要致歉的对象,态度也还算诚恳。 这些评价反映了业内对此次道歉事件的一种理性看法,既肯定了FIBA最终纠错的态度,也指出了其最初行为的严重不当。

这场由“sneaky win”一词引发的国际体育风波,从2月26日晚比赛结束,到2月27日下午FIBA全球致歉,在不到24小时的时间里迅速发酵并最终以国际组织的正式道歉告终。 中国男篮在客场不利条件下完成15分大逆转,用实力赢得了比赛。

中国球迷则用理性、团结且强有力的舆论声音,赢得了对手和国际组织应有的尊重。

国际篮联最终选择在全球平台统一道歉,而非区别对待,也体现了其对于中国篮球市场及其背后所代表力量的重新认知与考量。

体育过大年返回搜狐,查看更多